No exact translation found for مقابل تعويض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مقابل تعويض

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Regarding the Brethren Court, no doubt. In exchange for fair compensation?
    بخصوص مجلس الأخوة طبعاً مقابل التعويض العادل
  • Nationalisation shall not be allowed except for considerations of public interest, in accordance with a law and against a compensation.
    لا يجوز التأميم إلا لاعتبارات الصالح العام وبقانون ، ومقابل تعويض.
  • H. Proposal 22 — buyout
    حاء - الاقتراح 22 - عروض ترك الخدمة مقابل تعويض
  • Proposal 22: staff buyout
    المقترح 22: عروض ترك الموظف للخدمة مقابل تعويض
  • It may not be expropriated except for the general good and against a fair compensation as defined by law.
    ولا تنزع الملكية إلا للمنفعة العامة ومقابل تعويض وفقاً للقانون.
  • (e) Approving a staff buyout programme.
    (هـ) الموافقة على برنامج لترك الخدمة مقابل تعويض.
  • Real estate may be transferred in a forced manner without the consent of the owner in the public interest and for a fair and imminent compensation.
    ويجوز تحويل ملكية العقارات قسراً دون موافقة المالك وذلك للمصلحة العامة ومقابل تعويض عادل وفوري.
  • Currently, the Section provides storage for paper-based archival records in New York for UNICEF and UNFPA and is reimbursed proportionally.
    ويقوم القسم حاليا بتخزين السجلات الورقية في نيويورك لليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان مقابل تعويض نسبي.
  • No one shall be expropriated, except on grounds of public utility, established according to the law, against just compensation paid in advance.
    ولا تُنزع ملكية أحد، إلا لأسباب المنفعة العامة، المنصوص عليها بموجب القانون، مقابل تعويض مدفوع سلفاً.
  • The staff would recommend that the Committee support the first stage of the voluntary buyout.
    يوصي الموظفون بأن تدعم اللجنة المرحلة الأولى الطوعية من ترك الموظف للخدمة مقابل تعويض مالي.